Mischna
Mischna

Kommentar zu Maaser Sheni 4:1

הַמּוֹלִיךְ פֵּרוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי מִמְּקוֹם הַיֹּקֶר לִמְקוֹם הַזּוֹל, אוֹ מִמְּקוֹם הַזּוֹל לִמְקוֹם הַיֹּקֶר, פּוֹדֵהוּ כְשַׁעַר מְקוֹמוֹ. הַמֵּבִיא פֵרוֹת מִן הַגֹּרֶן לָעִיר, וְכַדֵּי יַיִן מִן הַגַּת לָעִיר, הַשֶּׁבַח לַשֵּׁנִי וִיצִיאוֹת מִבֵּיתוֹ:

Wer Ma'aser Sheni [zweiter Zehnte, der in Jerusalem gegessen werden muss] Früchte von einem teuren Ort zu einem billigen Ort oder von einem billigen Ort zu einem teuren Ort bringt , löst sie [die Früchte] entsprechend ihrem Wert am ein Ziel. Einer, der Früchte aus einem Getreidespeicher in die Stadt oder Krüge mit Wein aus der Weinpresse in die Stadt bringt, der Wert steigt Ma'aser Sheni und die Kosten kommen von seinem Haus.

Bartenura on Mishnah Maaser Sheni

המוליך – specifically he transgressed and carried. For ab initio, it is prohibited to carry it from place to place, but [rather], he must redeem it in its place or bring it up to Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Maaser Sheni

Introduction This mishnah deals with variants in the price of the produce of maaser sheni and how they affect the evaluation when he comes to redeem the produce for money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Maaser Sheni

כשער מקומו – like the market price of the place that he is in at the time of the redemption, whether lenient or stringent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Maaser Sheni

One who carries produce of maaser sheni from a place where it is expensive to a place where it is cheap, or from a place where it is cheap to a place where it is expensive, he redeems it according to the market price of the place [where he redeems it]. The price for the maaser sheni produce is determined by market-value of the place where it was redeemed. It doesn’t matter what the price of the produce was in the place where he grew and picked the produce.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Maaser Sheni

השבח לשני – what they are worth more in the city, the [increased] profit/gain belongs to the Second Tithe. And what he expended to bring them from the field to the city, he has pay from his estate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Maaser Sheni

One who brings produce from the threshing-floor into the city, or jars of wine from the wine-press into the city, the increase in the price belongs to maaser sheni and the expenses [must be covered] from his household. As produce and wine is brought into the city from the threshing floor, its price goes up in value because it is now closer to its market. This increase in price goes into the cost of redeeming the value of the maaser sheni. So if wine was one dinar for a jug at the threshing floor and 2 dinars in the city, if he redeems it in the city, he must pay the higher price. In addition, the expenses for carrying the wine into the city, hiring porters, donkeys, etc. come out of his pocket and are not taken out of the maaser sheni money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers